「」
晋代义兴人周某,永和年间的时候去郊外(自己)骑马,随从有两个人一起去。
没找到村庄(投宿),天就已经快黑了。
见道旁有座新小草屋,(这时就见)一女孩子从草屋出来张望,这姑娘有十六七岁,容貌端庄五官端正(是很正点的意思吧?),衣着也光鲜整洁(这样的打扮跟草屋很不和谐,这人没发现吗?看见美女就晕乎了)。
看见周某路过,姑娘就跟他说:“天已晚了,前面村子还很远呢,临贺(后文知道是指的太守,这里说的很隐晦。
)怎么就走到(我家)这里来了?”
周某就请求在此寄宿。
姑娘为他点火作饭。
将近一更时(一点多),听见外面有小孩叫阿香的声音,姑娘答应到:“在呢!”
外面小孩说:“官(神?鬼?)家叫你去推雷车。”
姑娘就向周某告辞:“我有点事儿现在要出去了。”
夜里就雷雨大作。
凌晨姑娘才回来。
周出了屋子刚上马,回头看昨天的睡觉的地方,只有一座新坟,坟头上还有马尿和剩下的草料。
周某就非常吃惊,五年后,周某果然当了临贺太守。
「原文」晋义兴人姓周,永和年中,出郭乘马,从两人行。
未至村,日暮。
道边有一新小草屋,见一女子出门望,年可十六七,姿容端正,衣服鲜洁,见周过,谓曰:“日已暮,前村尚远,临贺讵(讵(讵)jù形声。
字从言从巨,巨亦声。
“巨”
意为“包罗万象”
,引申为“一切情况”
、“任何情况”
。
“言”
与“巨”
联合起来表示“预言任何情况”
、“谈论任何事物”
。
本义:预言任何情况或谈论任何事物。
说明:本字用为表示反问的副词,表示超出预言范围或谈论范围的情况。
)得至?”
周便求寄宿。
此女为燃火作食。
向一更,闻外有小儿唤阿香声,女应曰:“诺。”
寻云:“官唤汝推雷车。”
女乃辞行,云:“今有事当去。”
夜遂大雷雨。
向晓女还,周既上马,看昨所宿处,只见一新冢,冢口有马尿及余草。
周甚惊惋,至后五年,果作临贺太守。
(出《法苑珠林》)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
相邻推荐:弟子不从命 成神,从击杀哥布林开始 强行契约!不服?你命由我不由天 大贤王叶灼小说 至尊强兵在都市 官路芬芳 东方衍苏贤儿小说 五师妹 牢人与海 五个哥哥读我心后,人设狂崩 斗比未来 炮灰团偷听心声逆袭,我负责摆烂 以宝可梦开始,走向御兽之巅 重生之懵逼人生 我在美国开诊所 幸孕妈咪宠上天 特种兵穿越大唐 四合院之学会当老六 神风小队 南韩检察官