有一次,我在播音中提到《小妇人》的作者亚尔各德。
当然,我知道她生长在马萨诸塞的康考德,并写下了不朽的作品。
但我却没有留神,我说我曾经到纽韩赛的康考德拜访过她的老家。
如果我只说了一次“纽韩赛”
的话,或许还可以被原谅,但不幸的是,我说了两次。
一下子,我被函件和电报包围了起来,刺激的言辞就像一群野蜂似的围绕在我不能抵御的头上。
其中有许多是愤怒的,有几个甚至是侮辱的。
有一位美国老太太,生长在康考德,当时她住在费城,她对我发泄了强烈的怒火。
如果我诬告亚尔各德女士是来自纽格尼的食人者,她也不可能再克制了。
我读那封信的时候,我对自己说:“谢谢上帝,我没有娶那个女子。”
我觉得我应该写信告诉她,虽然我在地理知识上犯了一个错误,但她在常规礼仪上却犯了一个更大的错误。
我在开始的语句就要那样写,然后我要卷起袖子告诉她我真实的想法。
而我却没有这样做。
最后我克制住了自己。
我知道,任何昏头的傻子都会那样做,大多数的傻子要做的也正是那样。
我要超乎傻子的思想,所以,我决意要将她的仇视变为友善,那将是一个挑战,我所能做的就是玩一个竞技。
我对自己说:“如果我是她,我大概要和她所感觉的是一样的。”
于是,我决意对她的观点表示同情。
下次我到费城的时候,我给她打了电话,电话中的谈话大概是这样的:
——××夫人,几个星期前,你给我写过一封信,我要为此谢谢你。
——(用明确、文雅、高尚的声调)请问你是谁?
——对你而言,我是一个陌生人。
我的姓名是戴尔·卡耐基。
几个星期前,我播音的时候讲到亚尔各德,我犯了一个不可宽恕的错误,我说“她曾住在纽韩赛康考德”
,那是一个愚笨的大错,我特为此而感到抱歉。
你费工夫给我写信,真是太好了。
——我很抱歉,卡耐基先生,我写了那封信,发了脾气,我必须向你道歉。
——不!
不!
不是你道歉,而是我应该向你道歉,任何学过一些地理知识的人都不至于犯我所说的错误。
我曾在那之后的一个星期日播音道歉,现在我要对你个人道歉。
——我生在马萨诸塞康考德,200年来,我的家庭在马萨诸塞一直都很有声望;而且我以自己的家乡而感到十分自豪。
当我听你说亚尔各德女士生在纽韩赛,我实在很难过,但对于那封信,我真的很惭愧。
——我可以确实地告诉你,你的难过不及我的十分之一。
我的错误对马萨诸塞无害,但却伤害了我。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
相邻推荐:追风筝的人 夏有乔木:雅望天堂2 寂寞空庭春欲晚 我的极品高中 我最需要的理财常识书 极品至尊系统 心理学与读心术 明朝那些事儿1 心理学与口才技巧 妻上瞒下,霸道老公滚远点! 老人与海 岁月是朵两生花 明宫天下:穿越遭遇桃花劫 偷偷养只小金乌 夏有乔木:雅望天堂3 爱之名 九州·天空城 丑女无敌 走进不科学 望古神话之选天录